Кстати, об СРЗА
Перечитал предыдущую страницу и вспомнил: а где же я работаю? СРЗА - не самое благозвучное название, но привычное и родное. В нашей же службе есть подразделения более низкого уровня. Так, например:
отдел противоаварийной автоматики - ОПА, воспринимать можно в зависимости от настроения (можно сплясать, а можно и послать);
отдел релейной защиты - ОРЗ. Тьфу, как нехорошо называется мой родной отдел! Ассоциация с острым респираторным заболеванием. Раньше назывался отделом эксплуатации РЗА, сокращай - не сокращай - все же было благозвучнее;
отдел расчета параметров настройки устройств релейной защиты и автоматики - ОРПНУРЗА. Великолепная аббревиатура! Это - не какой-нибудь ВЛКСМ, который произносится только как Вээлкаэсэм. Вполне самодостаточное слово. Произносится легко, и даже просклонять можно:
именительный (кто, что?) - ОРПНУРЗА
родительный (кого, чего?) - Орпнурзы
дательный (кому, чему?) - Орпнурзе
винительный (кого, что?) - Орпнурзу
творительный (кем, чем?) - Орпнурзой
предложный (о ком, о чем?) - об Опнурзе
Представляете диалог:
- Ты кем работаешь?
- Орпнурзой
У человека робкого это может отбить желание знакомиться. А вот для любителей острых ощущений - наоборот.
Нет, пожалуй, не так.
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z